Publicidad

Dictarán primera carrera de traducción español-mapudungun en Chile

Publicado: 16.08.2017

Publicidad

A pesar de que en Chile cerca del 10% de la población se declara mapuche, se estima que un bajo número de ellos sabe hablar mapudungun y un porcentaje menor todavía es capaz de escribir esa lengua.

Por ello, y con el propósito de recuperar y revitalizar el uso del mapudungun, la Universidad de Playa Ancha (UPLA) implementará la primera carrera de educación superior en el país de «Traducción Español-Mapuzungun-Español».

Las clases se impartirán con un profesor tutor, que provendrá de la propia comunidad indígena, quien aportará la lengua, cultura y cosmovisión del pueblo mapuche; y junto a él trabajará un educador tradicional con formación universitaria.

El programa tendrá una duración de dos años y medio y quienes la cursen obtendrán el título de Traductor Técnico Universitario en esas lenguas. Esta iniciativa estará reservada para los miembros de las comunidades mapuches, y por ser una carrera técnica, no se exigirá puntaje PSU y sus alumnos podrán optar a la gratuidad.

Luego de concluir sus estudios, los estudiantes tendrán la opción de continuar estudios de pregado y postgrado con el Magíster en Lingüística y el Doctorado en Lingüística de esa universidad. De acuerdo a la Ley Indígena, las instituciones públicas, como ministerios, intendencias, gobernaciones y municipios, deben contar con oficinas de asuntos indígenas, espacios a los que podrían incorporarse los nuevos traductores.

Este proyecto se enmarca en un convenio entre la UPLA y la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (Conadi).

Publicidad
Contenido relacionado

Mineduc insiste en realizar Simce 2020, pero aclara: «Tendrá carácter de diagnóstico» 

«Es completamente absurdo hacerlo»: Magisterio llama al Mineduc a no realizar Simce y evaluación docente este año

Publicidad