Publicidad

«Falta de confianza en la capacidad de comprensión del hispanohablante»: La postura de la RAE tras molestia de Alfonso Cuarón por subtítulos de «Roma»

Publicado: 10.01.2019

Publicidad

Durante el pasado miércoles, en representación de la Real Academia Española (RAE), el filólogo Pedro Álvarez se refirió a las críticas del director Alfonso Cuarón por los subtítulos del español mexicano al español de España de «Roma», en su exhibición en los cines europeos.

«Cuando uno va al cine a ver una película mexicana, española o argentina no espera encontrar subtítulos, porque no son necesarios. ‘Roma’ tiene algunas partes en mexica, una lengua indígena, y esas partes sí hay que traducirlas, pero la parte que está en español no necesita en absoluto traducción», declaró el especialista.

Los subtítulos cambian palabras como «mamá» por madre y «enojarse» por «enfadarse», algo que el propio Cuarón rechazó: «Me parece muy ofensivo para el público español el que ‘Roma’ la hayan subtitulado con castellano español», señaló el director.

A la vez, declaró que se trata de una práctica «parroquial, ignorante y ofensivo para los propios españoles» y sostuvo que «a mí me encanta ver, como mexicano, el cine de Almodóvar y yo no necesito subtítulos al mexicano para entender a Almodóvar».

En este sentido, el académico de la RAE argumentó que «es absurdo porque lo entendemos todo, y lo que no, podemos deducirlo por el contexto (…) Hay variedades (en el español) y pequeñas diferencias, pero todos nos entendemos sin problemas».

Sin embargo, Álvarez precisó que «no hay un español bueno y otro malo» y explicó que «en Canarias, o en algunas zonas de Andalucía, se utiliza el ‘ustedes’ y eso no plantea ningún problema, no creo que nadie se plantease traducir una película del andaluz o del canario al español de España», agregó.

A su juicio, la plataforma Netflix, que produjo la cinta y también permite agregar subtítulos en español, «pretende dar facilidades al espectador, pero realmente es un indicio de su falta de confianza en la capacidad de comprensión del hispanohablante».

Publicidad
Contenido relacionado

«¿Quiere ganar la elección o el Copihue de Oro?»: Redes reaccionan a insólita aparición de Joaquín Lavín

CyberDay 2020: Usuarios denuncian a empresas por inflar sus precios y hacer cobros excesivos en despacho

Publicidad